-
1 quick service tills
Экономика: абонементные ящики для быстрого обслуживания (банковских клиентов), абонементные ящики для быстрого обслуживания банковских клиентов -
2 quick service tills
Большой англо-русский и русско-английский словарь > quick service tills
-
3 till
̈ɪtɪl I
1. предл.
1) до
2) до, не раньше ∙ Syn: until
2. союз (до тех пор) пока (не) The child could not go for a walk till his parents came. ≈ Ребенок не мог пойти гулять, пока не вернулись его родители. Syn: until II сущ.
1) а) денежный ящик, касса( в магазине или банке) б) ящик для хранения ценностей
2) сумма денег, которая находится в кассе III гл. возделывать землю, пахать Syn: cultivate IV сущ.;
геол. тиль;
валунная глина возделывать, обрабатывать, пахать (землю) - to * the land /the earth/ обрабатывать землю - to * a farm работать на ферме развивать, шлифовать (знания, ум) ;
разрабатывать (отрасль науки) - the fields( of science) *ed by the biologists области( науки), разрабатываемые биологами (американизм) заниматься землепашеством, обрабатывать землю денежный ящик, касса (разговорное) кубышка, загашник - do we have enough in the * for a vacation? хватит нам на каникулы того, что есть у нас в загашнике? (устаревшее) выдвижной ящик( для драгоценностей и т. п.) > to be caught with one's hand in the * быть пойманным на месте преступления, быть схваченным за руку класть деньги в ящик, в кассу (геология) тилль;
валунная глина указывает на момент, вплоть до которого совершается действие: до - * now до сих пор - * tomorrow до завтра - * morning до утра - from... * с /от/... до - from morning * night с утра до вечера - to work * late at night работать допоздна - wait * after the holidays подожди до конца праздников - she read * dawn она читала до рассвета - let's work * ten давайте поработайте до десяти - true * death верный до гроба - good-bye * Monday! до понедельника! указывает на момент, вплоть до которого действие не совершалось или не будет совершаться (после отрицаний): до, (только) после - he will not come * after dinner он придет только после обеда - he did not begin * 1960 он начал только в 1960 году - he did not learn of it * the next day он узнал об этом только на следующий день - I have never heard of it * new впервые слышу об этом( устаревшее) (шотландское) указывает на достижение какого-л. места: до - * the end до конца достижение какого-л. результата - he changed * a dragon он превратился в дракона вводит придаточные предложения и обстоятельственные обороты: указывающие на момент времени вплоть до которого совершалось действие: (до тех пор) пока (не) - wait * the rain has stopped /stops/ подождите, пока (не) пройдет дождь - do not leave * he comes не уходите, пока он не придет указывающие на момент времени вплоть до которого действие не совершалось (обыкн. после отрицаний): (только) после того как, прежде чем - he will not come * you invite him он не придет, пока вы его не пригласите;
он придет только после того, как вы его пригласите - we can't begin * he's finished мы не можем начать, пока он не кончит - it was not * I saw it myself that I believed it я поверил, только когда я сам увидел это указывающие на интенсивность действия: до (того, что) - to laugh * one cries смеяться до слез( американизм) указывает на время: без - five minutes * three без пяти три (диалектизм) чем - more * one can take больше, чем можно взять до - it seemed long * the dawn came время до рассвета тянулось долго в то время, как, пока - enjoy the roses * they flourish наслаждайтесь розами, пока они цветут (после scarcely, barely и т. п. в главном предложении) как - he scarcely reached home * the rain started не успел он добраться домой, как пошел дождь (для того) чтобы - come here * I see you подождите, чтобы я мог вас рассмотреть > * the cows come home очень нескоро;
неизвестно когда;
никогда;
когда рак свистнет (шотландское) приинфинитивная частица, употребляющаяся вместо to ~ prep до, не раньше;
he did not write us till last week до прошлой недели он ничего не писал нам service ~ абонементный ящик для быстрого обслуживания банковских клиентов till активы банка ~ возделывать землю, пахать ~ денежный ящик, касса (в магазине или банке) ~ денежный ящик ~ prep до, не раньше;
he did not write us till last week до прошлой недели он ничего не писал нам ~ prep до;
till then до тех пор ~ наличность кассы ~ (до тех пор) пока (не) ;
wait till I come подожди, пока я приду ~ геол. тиль;
валунная глина until: until = till ~ prep до;
till then до тех пор ~ (до тех пор) пока (не) ;
wait till I come подожди, пока я приду -
4 service till
1) Деловая лексика: абонементный ящик для быстрого обслуживания банковских клиентов -
5 service till
-
6 quick service tills
абонементные ящики для быстрого обслуживания (банковских клиентов)Англо-русский словарь по экономике и финансам > quick service tills
-
7 till
[̈ɪtɪl]till prep до, не раньше; he did not write us till last week до прошлой недели он ничего не писал нам service till абонементный ящик для быстрого обслуживания банковских клиентов till активы банка till возделывать землю, пахать till денежный ящик, касса (в магазине или банке) till денежный ящик till prep до, не раньше; he did not write us till last week до прошлой недели он ничего не писал нам till prep до; till then до тех пор till наличность кассы till (до тех пор) пока (не); wait till I come подожди, пока я приду till геол. тиль; валунная глина until: until = till till prep до; till then до тех пор till (до тех пор) пока (не); wait till I come подожди, пока я приду -
8 custom-tailored
1) Американизм: изготовленный2) Экономика: приспособленный к вкусам особых клиентов (напр. о банковских услугах), сделанный на заказ3) Банковское дело: приспособленный к требованиям клиентов (о банковских услугах)4) Деловая лексика: с учётом индивидуальных потребностей (a custom-tailored agreement), по индивидуальному проекту, с учётом пожеланий заказчика5) Контроль качества: изготовленный или отделанный по особому заказу, изготовленный по особому заказу, отделанный по особому заказу6) Макаров: профилированное изделие -
9 MONETARY POLICY
Денежно-кредитная политика
Экономические средства государственной макроэкономической политики, используемые для регулирования денежной массы, кредита и процентных ставок. Институты монетарного регулирования, главным образом центральные банки, используют целый ряд методов воздействия на денежную массу. Прежде всего, это операции на открытом рынке (см. Open-market operations). Они нацелены на изменение базы ликвидности банковской системы и выражаются в купле-продаже государственных ценных бумаг (облигаций и казначейских векселей), что ведет к изменению количества средств на банковских депозитах в коммерческих банках и, следовательно, способности банков кредитовать своих клиентов. Например, если государство намеревается сократить денежную массу, оно может начать продажу широкой публике своих долгосрочных облигаций. Покупатели оплачивают эти облигации, списывая суммы со своих банковских счетов, что в свою очередь заставляет банки сокращать объем кредитования (см. Bank deposit creation). Средством регулирования являются также требования денежно-кредитных учреждений к банкам помещать определенную часть ликвидных средств на специальный счет в центральном банке (см. Special deposit), который затем замораживается, т.е. банки не могут использовать средства с этого счета для кредитования, что также ведет к сокращению денежной массы. В Великобритании Банк Англии может издавать так называемые директивы, представляющие собой требование к банкам не превышать установленный уровень кредитования или сократить некоторые виды кредитования (например кредиты на покупку автомобилей). Регулирующие органы также могут осуществлять контроль за потребительским кредитом, предоставляемым финансовыми домами, с целью ограничения расходов. Они могут, например, сузить возможности пользования кредитом с рассрочкой платежа путем увеличения суммы первого взноса и сокращения срока погашения кредита. Наконец, государство может прибегнуть к регулированию уровня процентной ставки. Этот метод является самым проверенным, однако все реже применяется на практике. Сокращая предложение денег относительно спроса на них, государственные власти могут повысить процентную ставку с целью ограничения кредитных операций в целом. На практике применение инструментов денежно-кредитной политики сопряжено с множеством трудностей. Одна из проблем заключается в том, что не существует однозначного толкования понятия « денежная масса». Любая попытка установления целевых ориентиров достижения той или иной величины денежной массы может оказаться неудачной из-за «переключения» с одного актива на другой. Предположим, что центральный банк взял курс на достижение показателя М3 с целью регулирования денежной массы и использовал соответствующие методы денежно-кредитной политики для снижения уровня банковских депозитов. Однако этого может быть недостаточно для снижения расходов в экономике. Экономические субъекты могут переключиться на денежный агрегат М4, снимая средства со своих банковских счетов для финансирования текущего потребления (см. Money-supply definitions). Кроме того, отсутствие ограничений на пути потоков валютных средств затрудняет проведение государством своей внутренней монетарной политики без учета ее влияния на другие страны. Например, страна, ставящая перед собой цель ограничения кредитования, что подразумевает увеличение процентных ставок, будет привлекать в страну иностранную валюту, а это вызовет рост курса ее национальной валюты. В послевоенные годы денежно-кредитная политика использовалась для краткосрочной стабилизации экономики и стояла на втором месте после фискальной политики. В последние годы комплекс мер денежно-кредитной политики все чаще используется для обеспечения безинфляционного денежного обращения на долгосрочной основе. См. Economic policy, Money-demand schedule, Money-supply/spending linkages, Monetarism, Quantity theory of money, Medium-term financial strategy, Financial innovation, Monetary accomodation.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > MONETARY POLICY
-
10 compensating balance
банк. компенсационный остаток (остаток, который заемщик обязуется поддерживать на счете в банке-кредиторе в качестве гарантии по кредиту и для оплаты банковских услуг; напр., при открытии кредитной линии банк может потребовать задепонировать определенный процент от лимита кредитной линии плюс определенный процент от фактически взятой в кредит суммы; в случае непогашения заемщиком долга по кредитной линии задепонированный остаток перейдет в собственность банка)Syn:See:
* * *
compensation (compensating; compensatory) balance компенсационный остаток: часть кредита, которую заемщик обязуется держать в банке-кредиторе в качестве гарантии; обычно принят остаток в 10% суммы всего кредита плюс 10% использованного кредита (фактически это увеличивает стоимость кредита).* * ** * *гарантийная сумма (помещаемая заемщиком в банке-кредиторе в качестве депозита); компенсационный остаток. Избыточный остаток, который остается в банке в качестве косвенной компенсации за предоставленные ссуды или услуги . Словарь экономических терминов .* * *Банки/Банковские операциибаланс в форме вклада до востребования, который банки иногда требуют от своих клиентов для оплаты банковских услуг -
11 phishing
1) Общая лексика: "фишинг" (преступная деятельность интернет-мошенников, действующих под видом благонадёжных компаний и юр. лиц, с целью незаконного получения секретной информации: паролей, данных кредитных карточек, логинов...)2) Вычислительная техника: выуживание (способ незаконного получения важных сведений путём отправки подложных электронных сообщений)3) Безопасность: фишинг-мошенничество (мошенничество, направленное на получение банковских конфиденциальных данных клиентов с целью хищения денег, как правило, с помощью компьютерных технологий)4) Интернет: фишинг (вид банковского мошенничества в Интернете, используемый для кражи секретных банковских данных пользователя), новый вид банковского мошенничества путем отправления "спам" сообщений для получения секретных данных о личных счетах, Интернет-мошенничество с целью хищения личных данных (может привести к хищению номеров кредитных карточек, паролей, сведений о банковском счете и других личных данных.), "выуживание паролей" (от password — пароль и fishing — рыбная ловля, выуживание) -
12 bank secrecy
банк. банковская тайна, тайна банковских операций (обязательство банка о неразглашении дел клиентов, т. е. о сохранении тайны об операциях, счетах и вкладах своих клиентов)Syn:See:Bank Secrecy Act, financial privacy, Right to Financial Privacy Act, Gramm-Leach-Bliley Act, Tournier v. National Provincial and Union Bank of England, Sunderland v. Barclays Bank Ltd., Parsons v. Barclay & Co. Ltd., Police and Criminal Evidence Act, Taxes Management Act, Insolvency Act 1986, Financial Services Act 1986 -
13 bank supervision
банк. банковский надзор (система мер государственного регулирования, связанная с наблюдением регулирующими органами за деятельностью банковских учреждений с целью обеспечения интересов вкладчиков и клиентов и поддержания стабильности финансовой системы)Syn:See:Financial Services Authority, Board of Banking Supervision, Basel Committee on Banking Supervision, Offshore Group of Banking Supervisors, bank examination, state banking department, Conference of State Bank Supervisors, Foreign Bank Supervision Enhancement Act, State Board of Financial Institutions, State Corporation Commission, Australian Prudential Regulation Authority, bank supervisor
* * *
банковский надзор: система мер государственного регулирования банковской деятельности, призванная обеспечить интересы вкладчиков и клиентов, стабильность финансовой системы, пресечь злоупотребления; осуществляется центральным банком или специальным органом надзора.* * *. . Словарь экономических терминов . -
14 commingling
сущ.смешивание, соединениеа) общ. (чего-л.)б) фин. (смешивание ценных бумаг клиента и брокера, напр., использование обеспечения, предоставленного под кредит клиентом, и с его согласия, для обеспечения кредита, получаемого брокером)See:в) фин. (в трастовых операциях: соединение денежных средств с индивидуальных счетов клиентов для совместных инвестиций; каждый участник владеет долей в общем фонде; сходно со взаимными инвестиционными фондами)See:г) межд. эк. (совместная упаковка разных предметов, которые подлежат обложению таможенной пошлиной по разным ставкам, осуществленная таким образом, что таможенные органы не могут оценить точное количество и стоимость каждого типа предметов иначе чем распаковав товары и проведя полную сортировку всех предметов; в этому случае обычно таможенная пошлина на все оцениваемые товары начисляется по наиболее высокой ставке, применимой к заявленным типам предметов)See:
* * *
смешивание, соединение: 1) смешивание ценных бумаг клиента и брокера: использование обеспечения клиента с его согласия для обеспечения кредита брокера; см. rehypothecation; 2) в банковских трастовых операциях: соединение денежных средств индивидуальных клиентов для совместных инвестиций; каждый участник владеет долей в общем фонде (сходно со взаимными инвестиционными фондами). -
15 free banking
1) банк. свободная банковская деятельность (форма организации банковской деятельности, при которой нет официального учреждения, выполняющего функции центрального банка, и частные банки могут свободно создаваться на местном уровне и выпускать собственные банкноты; такая система сложилась в середине 19 в. в США, когда в штате Нью-Йорк, а впоследствии и в других штатах США были приняты законы, значительно упрощавшие порядок регистрации банковских учреждений на уровне штатов; в результате создавалось множество банков, регистрировавшихся на уровне штатов и выпускавших банкноты собственного образца; впоследствии эта система привела к возникновению в США так называемых "диких" банков, которые выпускали банкноты под недостаточное обеспечение и часто банкротились; эта практика была прекращена законом "О национальных банках" от 1863 г.)See:2) банк. бесплатные банковские операции (банковские операции, осуществляемые без взимания платы с клиенты, обычно такие услуги предоставляются постоянным клиентам при условии поддержания на счете определенного минимального остатка)See:
* * *
1) бесплатные банковские операции, осуществляемые для постоянных клиентов при определенном минимальном уровне вкладов; 2) нерегулируемая банковская деятельность; 3) банковская система без центрального банка, когда все банки имеют право выпускать свои банкноты, обеспеченные золотом.* * ** * *. . Словарь экономических терминов .* * *Банки/Банковские операции -
16 RESERVE ASSETS/LIQUIDITY RATIO
Коэффициент резервных активов/коэффициент ликвидности
Доля ликвидных активов в общей сумме активов коммерческого банка. Ликвидность необходима банку для удовлетворения текущих потребностей клиентов в денежных средствах и покрытия других финансовых обязательств банка. В Великобритании резервные активы состоят из наличности (в виде банкнот и монеты) и остатков на счетах в Банке Англии (см. Cash reserve ratio), средств в виде ссуд и счетов до востребования (см. Call money), векселей и облигаций, у которых подходит срок погашения. Хранение банком ликвидных активов обусловлено необходимостью поддержания доверия клиентов. Размер ликвидных активов определяет сам банк. Однако в некоторых странах коэффициент ликвидности является объектом государственного регулирования: государство устанавливает его минимальную величину для всех учреждений банковского сектора. Такая мера необходима потому, что коэффициент резервных активов определяет количество новых банковских депозитов и, следовательно, оказывает существенное влияние на величину денежной массы. См. также Bank deposit creation, Monetary policy, Open market operations.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > RESERVE ASSETS/LIQUIDITY RATIO
-
17 BANK DEPOSIT
(банковский депозит) Сумма денег, помещенная клиентом на хранение в банк. По депозитному вкладу могут начисляться или не начисляться проценты; он может быть, по договору между сторонами, срочным или до востребования. Банки имеют право использовать часть депозитных вкладов своих клиентов для кредитования других клиентов; таким образом, депозиты могут существовать лишь на бумаге, в банковских книгах. Деньги, помещенные на хранение в банк, могут лежать на депозитном счете (deposit account) или на текущем счете (Current account), хотя в настоящее время некоторые банки предлагают своим клиентам открытие специальных счетов с начислением высоких процентов. -
18 banking secrecy
Большой англо-русский и русско-английский словарь > banking secrecy
-
19 bank commission
банк. банковская комиссия, комиссионные банка (комиссионные, взимаемые банком с клиентов при проведении определенных банковских операций: оплате чека, проведении по поручению клиента операций с ценными бумагами и т. д.)Syn:See:
* * *
банковская комиссия: плата за услуги банка, покрытие риска.* * *банковская комиссия; банковский сбор; плата за банковские услуги. . Словарь экономических терминов .* * *Банки/Банковские операцииплата за услуги банка, покрытие риска-----Финансы/Кредит/Валютаплата за услуги банка, покрытие риска -
20 check cashing outlet
сокр. CCO фин., амер. пункт обналичивания чеков* (финансовое учреждение, специализирующееся на обналичивании чеков и предоставлении сходных платежных услуг, напр., электронных денежных переводов; такие учреждения часто ориентированы на обслуживание клиентов из узкого географического района, в котором нет отделений крупных банков; взимают комиссионные в виде процента о суммы чека; величина такой комиссии обычно выше, чем в традиционных банковских отделениях)See:
См. также в других словарях:
хранилище банковских ценностей — 27 хранилище банковских ценностей: Обладающее регламентированными защитными свойствами банковское защитное средство с площадью основания внутри более 2 м2 предназначенное для хранения банковских ценностей. Примечание В качестве хранилища… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
День банковских работников Украины — День банковских работников Украины … Википедия
Эмиссия банковских карт — Эмиссия банковских карт деятельность по выпуску банковских карт, открытию счетов и расчётно кассовому обслуживанию клиентов при совершении операций с использованием выданных им банковских карт. Эта статья или раздел описывает ситуацию… … Википедия
Эмиссия банковских карточек — деятельность банка эмитента по выпуску банковских карточек, открытию карточных счетов и расчетно кассовому обслуживанию клиентов при совершении операций с использованием выданных им банковских карточек. См. также: Расчетно кассовые операции… … Финансовый словарь
Случаи банковских ошибок при выдаче денег — Итого на руках подозреваемого оказалось 200 тысяч рублей. Поняв, что может получить более крупный выигрыш , он повторил комбинацию еще четыре раза, после чего скрылся. Деньги. Архивное фото Уточняется, что 29 летний задержанный являлся владельцем … Энциклопедия ньюсмейкеров
ЭМИССИЯ БАНКОВСКИХ КАРТ — деятельность по выпуску банковских карт, открытию счетов и расчетно кассовому обслуживанию клиентов при совершении операций с использованием выданных им банковских карт … Словарь понятий и терминов, сформулированных в нормативных документах российского законодательства
Система банковских электронных срочных платежей (БЭСП) — 1.1. Система БЭСП функционирует в платежной системе Банка России и предназначена для проведения в валюте Российской Федерации срочных платежей Банка России, кредитных организаций (их филиалов), клиентов Банка России, не являющихся кредитными… … Официальная терминология
Сегментация рынка банковских услуг — Рынок банковских услуг структурируется по разным критериям. Наиболее распространенным является его деление по видам оказываемых услуг: кредитных, инвестиционных, расчетно кассовых, трастовых, консультационных и т. д. Причем каждый такой общий… … Банковская энциклопедия
Эмиссия банковских карт — деятельность, связанная с выпуском и (или) выдачей платежных карт, а также с открытием счетов и расчетно кассовым обслуживанием клиентов при совершении операций с использованием выданных им платежных карт … Бухгалтерская энциклопедия
Страхование банковских вкладов — (англ insurance of banking deposits) в РФ страхование, осуществляемое в целях защиты имущественных интересов вкладчиков и обеспечения гарантий возврата привлекаемых банками средств граждан. Для компенсации возможной потери … Энциклопедия права
Категории банковских карт — Платежные системы формируют свои карточные продукты, ориентируясь на уровень доходов и социальное положение потребителей. Каждому сегменту соответствует своя категория карты, которая определяет статус ее обладателя. Чем она выше, тем больше… … Банковская энциклопедия